Tomar Khola Hawa Lagie Pale
Tukro kore kachi ami dubte raji achi
Tomar khola haewa lagie pale
Sokal amar galo miche bikel je jae tari piche
Deko na ar bedho na ar kuler kachakachi
Ami dubte raji achi,ami dubte raji achi
Tomar khola hawa lagie pale
Majhir lagi achi jagi sokol ratribela
Dheu gulo je amay nie kore kebol khela
Jhor ke ami korbo mite
Dorbo na tar bhrukutite
Dao chere dao ogo ami tufan pele bachi
Listen to the song at http://www.indiankalakar.com/artistdetails.php?artid=525
Love this song! <3
ReplyDeletecan any1 please translate the meaning in hindi:) thanks in advance.
ReplyDeleteEnglish translation
ReplyDeleteTouch my sail with your fresh gush of wind, break my anchor –
I do not even regret if I sink.
Morning has slipped away in vain; the evening seems to follow,
Please do not restrict me near the shore.
I keep myself awake through the night looking for the boatman,
The waves toying with me every now and then.
I wish to make friends with the storm, never be terrorised with,
Leave me alone, O dear, I am comforted if I catch wind.
- Translated by Anjan Ganguly
source: http://www.geetabitan.com/lyrics/T/tomar-kholaa-hawa-lagiye.html
Thanx for translating kaur
Delete